Walt Whitman has had a huge impact on the development of the homosexual concept through the various mentions of intimate descriptions such as “atmosphere of lovers” (269), “”pink-tinged roots timid leaves,” (269), “…a youth who loves me and whom I love” (283). However, I wanted to write this post because I was curious as to the continuous mention of “leaf” or “leaves” throughout each of these sections. I’m not sure if this is meant to have a large layered ambiguity meaning or if it’s meant to be something straight forward. What are your thoughts?

Also, I wanted to share a joke:

What does a Scottish person say when they don’t understand what you said?

Whit man

Calamus + Related Joke

15 thoughts on “Calamus + Related Joke

Leave a Reply

css.php